Nein.
"I do believe in simplicity. It is astonishing as well as sad, how many trivial affairs even the wisest thinks he must attend to in a day; how singular an affair he thinks he must omit. When the mathematician would solve a difficult problem, he first frees the equation of all incumbrances, and reduces it to its simplest terms. So simplify the problem of life, distinguish the necessary and the real. Probe the earth to see where your main roots run." [Thoreau to H.G.O. Blake, 27 March 1848]
Ihr seht es halt mit einem Germanistik-Auge.
Dasselbe Auge, das irgendwann "dasselbe" als schöner ansieht als "das selbe", weil es (aus irgendeinem unerfindlichem Grund) "richtig", bzw. als richtig normiert ist.
Da gebe ich Bobby sogar recht..
Am Ende des Lebens ist einfach Schluss.
Wir haben nur diese begrenzte Zeit, nutze sie – oder nutze sie nicht.
Eine zweite Runde gibt es nicht.
Man kann halt nicht schreiben, wie man möchte, sondern Sprache ist normiert (vor allem die deutsche). Und wenn, dann müsste es das Selbe heißen. Da interessiert's halt niemanden, was du hübscher findest.
"I do believe in simplicity. It is astonishing as well as sad, how many trivial affairs even the wisest thinks he must attend to in a day; how singular an affair he thinks he must omit. When the mathematician would solve a difficult problem, he first frees the equation of all incumbrances, and reduces it to its simplest terms. So simplify the problem of life, distinguish the necessary and the real. Probe the earth to see where your main roots run." [Thoreau to H.G.O. Blake, 27 March 1848]
Heisst es doch nur, wenn ein Substantiv danach steht.
"Das gleiche Auto."
"Das ist das Gleiche."
"Der Punkt ist: Leckt mich Leute, ich geh ins Paradies!"
Okay. Aber du sagst ja auch "Das ist dasselbe Auto."
Meinetwegen nennen wir es halt "Das Selbe". Auch gut.
Dasselbe Auto ist halt rein semantisch auch oft falsch, wenn es nicht exakt ein und dasselbe Auto ist. Da wäre eh "das gleiche Auto" richtig.
"I do believe in simplicity. It is astonishing as well as sad, how many trivial affairs even the wisest thinks he must attend to in a day; how singular an affair he thinks he must omit. When the mathematician would solve a difficult problem, he first frees the equation of all incumbrances, and reduces it to its simplest terms. So simplify the problem of life, distinguish the necessary and the real. Probe the earth to see where your main roots run." [Thoreau to H.G.O. Blake, 27 March 1848]
Blablabla.
Ich wollte euch nur sagen, dass ihr nicht so stolz die (deutsche) Sprache verteidigen sollt, wo sie doch auch offensichtlich ein paar Bugs hat
Trotzdem finde ich sie natürlich auch schön.
Wenn dir die Regeln nicht passen/gefallen, dann liegt der Bug bei dir im Kopf.
"I do believe in simplicity. It is astonishing as well as sad, how many trivial affairs even the wisest thinks he must attend to in a day; how singular an affair he thinks he must omit. When the mathematician would solve a difficult problem, he first frees the equation of all incumbrances, and reduces it to its simplest terms. So simplify the problem of life, distinguish the necessary and the real. Probe the earth to see where your main roots run." [Thoreau to H.G.O. Blake, 27 March 1848]
Ich darf doch selbst - solange ich nicht in einem Berufsumfeld bin, indem ich der normierten deutschen Sprache mächtig sein muss - bzgl der Ästhetik und nicht zu lasten von Grammatik und Rechtschreibung schreib wie ich es für schön empfinde.
Zum Beispiel mit Leerzeichen zwischen dem Satz und den Satzzeichen....
Am Ende des Lebens ist einfach Schluss.
Wir haben nur diese begrenzte Zeit, nutze sie – oder nutze sie nicht.
Eine zweite Runde gibt es nicht.
Das fällt halt in die Kategorie der Typographie. Und da gibt's eben auch bestimmte Regeln, bspw. ist ein Gedankenstrich länger als ein Bindestrich (bzw. ersatzweise eben so: --), in Großbuchstaben wird ß durch SS ersetzt, usw.
"I do believe in simplicity. It is astonishing as well as sad, how many trivial affairs even the wisest thinks he must attend to in a day; how singular an affair he thinks he must omit. When the mathematician would solve a difficult problem, he first frees the equation of all incumbrances, and reduces it to its simplest terms. So simplify the problem of life, distinguish the necessary and the real. Probe the earth to see where your main roots run." [Thoreau to H.G.O. Blake, 27 March 1848]
Zitat von Deathwing im Beitrag #492
Ich darf doch selbst - solange ich nicht in einem Berufsumfeld bin, indem ich der normierten deutschen Sprache mächtig sein muss - bzgl der Ästhetik und nicht zu lasten von Grammatik und Rechtschreibung schreib wie ich es für schön empfinde.
Zum Beispiel mit Leerzeichen zwischen dem Satz und den Satzzeichen....
Zitat von GZUZ187
Deutscher Rap: Schwuler Hund, so wie 1 Pudel.
Yo. Macht auch alles Sinn.
Außer das mit den Satzzeichen am Ende.
Meinungsimperialismus.de bleibt standhaft für eine revolutionierte Typographie!
Hier geht es zur Kollekte
Forum Software von Xobor |